首页 >> 语言学 >> 咬文嚼字
“词汇”“词语”的区别(语文信箱)
2015年10月10日 07:14 来源:人民日报海外版 作者: 字号

内容摘要:例如可以说“汉语的词汇”“英语的词汇”“小说《红楼梦》的词汇”“鲁迅的词汇”等。

关键词:词汇;词语;语文;信箱;杜永道

作者简介:

  杜老师:

  某媒体中说:“邹文以一千面分别印有一个美丽词汇的丝绸,在国会山前‘打开’一把中国巨扇”。请您解释“一个美丽词汇”的说法是否妥当?谢谢!

  上海读者 李萌萌

  李萌萌读者:

  “词汇”一词是个总称,用来指许多词语构成的集合体。例如可以说“汉语的词汇”“英语的词汇”“小说《红楼梦》的词汇”“鲁迅的词汇”等。但是不宜用“词汇”来指单个词或者几个词。例如不宜说“这个汉语词汇”“这两个英语词汇”“小说《红楼梦》中的这个词汇”“鲁迅的这个词汇”等。

  这如同我们可以说“这棵树”,而不宜说“这棵树木”。因为“树木”跟“词汇”一样,都是一种“总称”,或者说都是一种“集合名词”。

  所以,“一个美丽的词汇”宜改为“一个美丽的词语”。

  “词语”可以用来指一个或几个词儿。

  例如:

  (1)课文中有个生僻词语,王老师已经给学生讲解了。

  (2)这篇文章中的几个方言词语不易理解,我给同学们着重解释一下。

  《语言文字报》原主编  杜永道

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们